Today is the eleventh day of the eleventh month. Maybe someone means to take years for someone to remember an event, a wedding, an engagement, the death of a loved one or the dentist appointment. For most people this day means little or nothing. for our community but today is a day of the most important festivals of the year after (or at least was). The holy day of St. Martin, and this has nothing to do with the famous tourist destination, but St. Martin, November 11, fits more with a fairly unusual occurrence abandoned only a few years ago, and came back unexpectedly popular (though in a little differently) this year.
In our countries, and Mis Sagron, as well as the nearby villages of Gosaldo (I admit to ignore such custom if it goes further or otherwise) on this day, children and young people aged 6-7 to 13 years (usually the deadline is the eighth grade) are grouped in the early afternoon, just after a quick lunch home, and they walk home after home, after bell bell, in anticipation of their intentions with the phrase "Cantemir like?" then sing a few verses of the traditional song of San Martino and received by listeners in return a small sum of money (more or less until the 70 the fee was often in fruit or other food). After singing for the whole country and beyond (depending on the area of \u200b\u200bcompetence), the children are evenly split the proceeds, which will then be used for a dinner with friends. In essence, this was and still is, the tradition of 'Ndar San Martin to sing. "
This custom has always been particularly strong, almost obvious, and it was almost inconceivable that the only step beyond this would be completely unknown. Comrades "SOC" medium of which they knew nothing, it was virtually impossible even to explain the operation of a public holiday so obvious to us, and maybe after some vain attempt to approach, such as "sieo 'NDATA rest of you San Martin to sing?" "What that elo?", We enjoyed peace between us in the sweaty "Minella.
In San Martino, among other things, exacerbate existing bell towers in our area, and if older kids come round to Mis to cross the nearby Gosaldino (starting from the lower villages to return from Canton) and vice versa, between the boys and Sagron Mis has always been a tacit law that prohibits one to invade the territory of the other (this is probably more for timing issues, go from one to another country involves at least half an hour without homes which knock). This time has also led to the distinctions between songs and Mis Sagron, both textual and in terms of vocal tone. Among the various verses of the song exist of different types: classical (SM ... in Hungary, and the MS 'NDATA the streets ..., MS verses in palugo ...), thank you (with your legs ... we're leaving from sing while you walk along new paths), and the verse to be used in cases (rare, thankfully) in which the inhabitants which is proposed to be cheered by a small choir ignore the arrival of guests, or do not return their bid , and is the famous St. Martin Stofa Caoria from the red ... Getting to sing it amounts to a test of courage, such is the fear of a violent reaction from the addressees.
Unfortunately depopulation and (in my opinion) with the closure of schools for some years now the eleventh November is no child came to visit and cheer up the people with their singing, but this year a small group of mixed Mis Gosaldo and went on to say hello, paying tribute to "Paronzini" with nursery rhymes in prose sections Songs from the usual occasions. Never mind, the shape is changing, the tradition remains important.
I leave you with two small gifts:
1) the enlarged photo is a relic of the old verses to sing, to be honest I do lack, but the only one I could find flipping between primal cards, if any I remember other post them in the comments, I start with one that I remember right now
San Martino palugo
the pants in the co de veludo
fatty meat makes good soup
par the rest of us Cantarina
Viva Viva San Martin!
the pants in the co de veludo
fatty meat makes good soup
par the rest of us Cantarina
Viva Viva San Martin!
2) also will post a song that we recorded some time ago, the verse is that "la Caoria red", and although the form is imperfect (when they sing "Caoria the red" do not have to sing Viva Viva San Martin at the end) can give an idea of \u200b\u200bhow it was sung and also differences in intonation between the singers and those of Sagron Mis.
So I salute you ... I could not do it any other way than with a verse of thanks:
With We're leaving the legs and heart
to thank you for another year's season
welcomes Paronzini
VIVA VIVA SAN MARTIN!
to thank you for another year's season
welcomes Paronzini
VIVA VIVA SAN MARTIN!
ps: The other picture is also almost vintage, has little to do with St. Martin, but everyone here (at the time the first exit) paid tribute to "Paronzini" singing from house to house along both countries, and believe me, I chose the best photo!
0 comments:
Post a Comment